patska78: (Улыбка)
Увидела утром у троюродной сесты на Фейсбуке стихотворение, решила с вами поделиться. Хотя, возможно, вы его уже встречали:

Как много тех, с кем можно лечь в постель,
Как мало тех, с кем хочется проснуться…
И утром, расставаясь улыбнуться,
И помахать рукой, и улыбнуться,
И целый день, волнуясь, ждать вестей.

Как много тех, с кем можно просто жить,
Пить утром кофе, говорить и спорить…
С кем можно ездить отдыхать на море,
И, как положено – и в радости, и в горе
Быть рядом… Но при этом не любить…

Как мало тех, с кем хочется мечтать!
Смотреть, как облака роятся в небе,
Писать слова любви на первом снеге,
И думать лишь об этом человеке…
И счастья большего не знать и не желать.

Читаем дальше )

Полную версию взяла тут. В комментариях народ спрашивает, кто же автор, упоминают некую Фриду Барак, Эдуарда Асадова, Андрея Голубова и Ольгу Менчикову. Так или иначе, а трогательно и верно!

R.I.P.

Nov. 20th, 2012 11:35 am
patska78: (Хаус грустный)
Ушел из жизни Борис Стругацкий .

До получения доступа к интернету и электронным библиотекам я чудом умудрилась купить сборник, где были "За миллиард лет до конца света", "Улитка на склоне", "Пикник на обочине" и "Трудно быть Богом". Сказать, что он меня потряс - значит, ничего не сказать. Потом я распечатала все-все, что вышло из-под их пера, и периодически перечитываю.

Все меньше и меньше остается тех, кто своими книгами оказал огромное влияние на детство и юность многих из нас. Сегодня закончилась очередная эпоха. Более внятно сказать как-то не получается .

ПАМЯТИ АРКАДИЯ СТРУГАЦКОГО (теперь и Бориса Натановича тоже)

Уничтожено все, что свято,
Догорают огни пожара...
В одиночестве дон Румата
Улетает из Арканара.

Проплывают под дирижаблем
Привиденья чужого мира,
Где ценились перья и сабли,
Где погибли Уно и Кира.

Остается лишь час полета
Над заросшей лесной дорогой...
Вот внизу огонь вертолета
Промелькнул над Пьяной Берлогой.

В буреломе что-то алеет
Фитильком догоревшей лампы:
Светят окна, как будто тлеют -
Это замок барона Пампы.

И над ним проплывешь незримо.
Баронесса уже в постели,
А детишки отца Аримы
Уж конечно осиротели.

Вот уже огни космодрома,
Вот и стартовая орбита.
Через несколько дней мы дома, -
Только все ли будет забыто?...

В суете подведенья итогов,
В чистоте небесных чертогов
Ты сумеешь забыть о многом,
Снова станешь господом Богом.

Но тебе до скончания века
Не забить в себе Человека,
Что когда-то, забыв о Боге,
Взял мечи - и встал на пороге.

(С) Лев Вершинин
patska78: (Люк)
В твиттере попалось чудесное стихотворение на английском. Я, дремучий пень , не знала, что это Киплинг, но оно мне очень понравилось. Пошла гуглить, выяснила вот что (источник - Вики):

"Если…" (англ. If; русское название по переводу С. Маршака) — одно из самых известных стихотворений Р. Киплинга, написанное в 1895 году и опубликованное в 1910 году в книге "Награды и феи" (Rewards and Fairies), цикле сказок и стихотворений Киплинга, где оно сопровождает рассказ "Братец квадратные туфли" (Brother Square-Toes). Считается классическим поэтическим выражением стоицизма викторианской эпохи. По результатам опроса, проведённого Би-би-си в 1995 году, было названо самым популярным английским стихотворением.

В своей посмертно опубликованной в 1937 году автобиографии Киплинг рассказывает, что это стихотворение было написано под впечатлением от личности Линдера Джеймсона (англ.), который в 1895 году возглавлял британский рейд против буров. Эта кампания потерпела неудачу и, в конечном итоге, привела к англо-бурской войне, однако британская пресса подавала Джеймсона как героя, проявившего мужество в трудных обстоятельствах, а его поражение — как победу Британии. Стихотворение "Если..." было выгравировано на медной доске, размещавшейся на борту экспедиционного судна "Квест" (англ. Quest) сэра Эрнеста Шеклтона.

Стихотворение многократно переводилось на русский язык такими переводчиками, как С. Маршак ("Если…"), М. Лозинский ("Заповедь"), В. Корнилов ("Когда"), Ф. Искандер ("Заповедь"), А. Грибанов ("Если сможешь"), А. Шарапова ("Из тех ли ты") и др.

Английская версия

If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts your aim,
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;
If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build 'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you, but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything that's in it,
And-which is more-you'll be a Man, my son!

А вот тут и тут я нашла переводы.

Под катом - переводы Маршака, Лозинского, Корнилова, Грибанова, Шараповой, Федорова, Руснака и Кузнецова )

Прекрасное стихотворение .
patska78: (Default)
[livejournal.com profile] jane_connor мне прислала ссылку на такое прелестное стихотворение, что я, отсмеявшись, поняла - вы обязательно должны его прочитать! :)

В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и широкий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый на бекрень,
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
"Велик могучий русский языка!"

Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шурщат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
Но выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тварь
Сувает мне с заботливой улыбкой
Большой орфографический словарь.

Источник
patska78: (Default)
[livejournal.com profile] jane_connor мне прислала ссылку на такое прелестное стихотворение, что я, отсмеявшись, поняла - вы обязательно должны его прочитать! :)

В худой котомк поклав ржаное хлебо,
Я ухожу туда, где птичья звон,
И вижу над собою синий небо,
Косматый облак и широкий крон.
Я дома здесь, я здесь пришел не в гости,
Снимаю кепк, одетый на бекрень,
Веселый птичк, помахивая хвостик,
Насвистывает мой стихотворень.
Зеленый травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
"Велик могучий русский языка!"

Вспыхает небо, разбужая ветер,
Проснувший гомон птичьих голосов.
Проклинывая всё на белом свете,
Я вновь бежу в нетоптанность лесов.
Шурщат зверушки, выбегнув навстречу,
Приветливыми лапками маша:
Я среди тут пробуду целый вечер,
Бессмертные творения пиша.
Но выползя на миг из тины зыбкой,
Болотная зелёновая тварь
Сувает мне с заботливой улыбкой
Большой орфографический словарь.

Источник
patska78: (Ведьмак)
Четыре фильма я осветила, одну книжку - тоже. Пришло время пятничной песни и я пошла домой :).

Помните, во "Властелине колец" было стихотворение:

В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль, —
Спешит дорога от ворот
В заманчивую даль,

Свивая тысячу путей
В один, бурливый, как река,
Хотя, куда мне плыть по ней,
Не знаю я пока!

Переводов этого стихотворения есть много (на Флибусте лежит целых три варианта перевода ВК, плюс вот здесь)

У Толкиена эти восемь строчек подразумевают всякие интересные приключения с таким, знаете ли, оптимистическим уклоном :). У Тэм в "ведьмачьей" серии тоже есть песня про путь-дорогу, но она почему-то навевает невозможную грусть:



Здесь тихо, и в печи горит огонь.
Здесь можно оставаться до утра,
Но у крыльца мой застоялся конь,
И мне в дорогу дальнюю пора.

И я уже совсем готов уйти,
Осталось лишь переступить порог -
И снова ветер в гриве засвистит,
Сольются вместе тысячи дорог.

И будет песня про очаг и дом,
Про теплый свет в заснеженном окне,
О мире и покое день за днем,
И может быть, немного обо мне.

Я ухожу, надев дорожный плащ,
И в ножнах меч на поясе висит.
А впереди - лишь ночь и ветра плач,
И у крыльца мой верный конь стоит.
patska78: (Ведьмак)
Четыре фильма я осветила, одну книжку - тоже. Пришло время пятничной песни и я пошла домой :).

Помните, во "Властелине колец" было стихотворение:

В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль, —
Спешит дорога от ворот
В заманчивую даль,

Свивая тысячу путей
В один, бурливый, как река,
Хотя, куда мне плыть по ней,
Не знаю я пока!

Переводов этого стихотворения есть много (на Флибусте лежит целых три варианта перевода ВК, плюс вот здесь)

У Толкиена эти восемь строчек подразумевают всякие интересные приключения с таким, знаете ли, оптимистическим уклоном :). У Тэм в "ведьмачьей" серии тоже есть песня про путь-дорогу, но она почему-то навевает невозможную грусть:



Здесь тихо, и в печи горит огонь.
Здесь можно оставаться до утра,
Но у крыльца мой застоялся конь,
И мне в дорогу дальнюю пора.

И я уже совсем готов уйти,
Осталось лишь переступить порог -
И снова ветер в гриве засвистит,
Сольются вместе тысячи дорог.

И будет песня про очаг и дом,
Про теплый свет в заснеженном окне,
О мире и покое день за днем,
И может быть, немного обо мне.

Я ухожу, надев дорожный плащ,
И в ножнах меч на поясе висит.
А впереди - лишь ночь и ветра плач,
И у крыльца мой верный конь стоит.
patska78: (Хаус миролюбивый)
Раз уж я вчера вспомнила Окуджаву, то продолжим:



Виноградную косточку в теплую землю зарою,
и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
и друзей созову,
на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
говорите мне прямо в лицо,
кем пред вами слыву,
царь небесный пошлет мне прощенье
за прегрешенья...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

В темно-красном своем
будет петь для меня моя Дали,
в черно-белом своем
преклоню перед нею главу,
и заслушаюсь я,
и умру от любви и печали...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

И когда заклубится закат,
по углам залетая,
пусть опять и опять предо мною
плывут наяву
синий буйвол,
и белый орел,
и форель золотая...
А иначе зачем
на земле этой вечной живу?
patska78: (Хаус миролюбивый)
Раз уж я вчера вспомнила Окуджаву, то продолжим:



Виноградную косточку в теплую землю зарою,
и лозу поцелую, и спелые гроздья сорву,
и друзей созову,
на любовь свое сердце настрою...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

Собирайтесь-ка, гости мои, на мое угощенье,
говорите мне прямо в лицо,
кем пред вами слыву,
царь небесный пошлет мне прощенье
за прегрешенья...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

В темно-красном своем
будет петь для меня моя Дали,
в черно-белом своем
преклоню перед нею главу,
и заслушаюсь я,
и умру от любви и печали...
А иначе зачем на земле этой вечной живу?

И когда заклубится закат,
по углам залетая,
пусть опять и опять предо мною
плывут наяву
синий буйвол,
и белый орел,
и форель золотая...
А иначе зачем
на земле этой вечной живу?
patska78: (Хаус грустный)
Небольшое предисловие: почему я вдруг вспомнила именно эту песню.

Два дня разад по RTVi (по-моему, в России этот канал особо не транслируется) повторяли передачу "В Нью-Йорке с Владимиром Топаллером". В гостях в у него был Джулиан Генри Лоуэнфелд, американский юрист, который перевел на английский Пушкина. Представляете, учился себе человек в Гарварде, вдруг услышал какую-то песню. Узнал, что это русский язык. И настолько песня его зацепила, что он русский взял да и выучил! Причем так, что переводит Пушкина! И даже употребляет выражения типа "в гробу я видал" :D. На Ютубе я запись той передачи не нашла, так что просто гляньте, как он читает Пушкина:


(Его интервью на "Эхо Москвы")

А знаете, какая песня его зацепила? "Молитва Франсуа Вийона" Булата Окуджавы. Не знаю, как вы, а когда ее слушаю я, у меня каждый раз комок в горле. Великая песня.



Пока земля еще вертится,
пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому
чего у него нет:
Мудрому дай голову,
трусливому дай коня,
Дай счастливому денег...
И не забудь про меня.

Пока Земля еще вертится, -
господи, твоя власть! -
Дай рвущемуся к власти
навластвоваться всласть,
Дай передышку щедрому
хоть до исхода дня.
Каину дай раскаяние...
И не забудь про меня.

Я знаю: ты все умеешь,
я верую в мудрость твою,
Как верит солдат убитый,
что он проживает в раю,
Как верит каждое ухо
тихим речам твоим,
Как веруем и мы сами,
не ведая, что творим!

Господи мой боже,
зеленоглазый мой!
Пока Земля еще вертится,
и это ей странно самой,
Пока ей еще хватает
времени и огня,
Дай же ты всем понемногу...
И не забудь про меня.
patska78: (Хаус грустный)
Небольшое предисловие: почему я вдруг вспомнила именно эту песню.

Два дня разад по RTVi (по-моему, в России этот канал особо не транслируется) повторяли передачу "В Нью-Йорке с Владимиром Топаллером". В гостях в у него был Джулиан Генри Лоуэнфелд, американский юрист, который перевел на английский Пушкина. Представляете, учился себе человек в Гарварде, вдруг услышал какую-то песню. Узнал, что это русский язык. И настолько песня его зацепила, что он русский взял да и выучил! Причем так, что переводит Пушкина! И даже употребляет выражения типа "в гробу я видал" :D. На Ютубе я запись той передачи не нашла, так что просто гляньте, как он читает Пушкина:


(Его интервью на "Эхо Москвы")

А знаете, какая песня его зацепила? "Молитва Франсуа Вийона" Булата Окуджавы. Не знаю, как вы, а когда ее слушаю я, у меня каждый раз комок в горле. Великая песня.



Пока земля еще вертится,
пока еще ярок свет,
Господи, дай же ты каждому
чего у него нет:
Мудрому дай голову,
трусливому дай коня,
Дай счастливому денег...
И не забудь про меня.

Пока Земля еще вертится, -
господи, твоя власть! -
Дай рвущемуся к власти
навластвоваться всласть,
Дай передышку щедрому
хоть до исхода дня.
Каину дай раскаяние...
И не забудь про меня.

Я знаю: ты все умеешь,
я верую в мудрость твою,
Как верит солдат убитый,
что он проживает в раю,
Как верит каждое ухо
тихим речам твоим,
Как веруем и мы сами,
не ведая, что творим!

Господи мой боже,
зеленоглазый мой!
Пока Земля еще вертится,
и это ей странно самой,
Пока ей еще хватает
времени и огня,
Дай же ты всем понемногу...
И не забудь про меня.
patska78: (Ведьмак)
Вся в работе, ну совсем вся :(.

Только и остается времени, чтобы перед уходом вспомнить очередную песню по мотивам "Ведьмака". На этот раз послушаем, так сказать, точку зрения эльфов (вот за что я люблю Сапковского - за то, что у него нет правых и виноватых, нет однозначно черного и категорически белого. Скажем так, все хороши):

Защитникам Шаэрраведда




Золотая трава стала червонной от крови,
Черноту от пожарища с белой стены не стереть.
Государь-победитель, дозволь слово пленнику молвить,
Перед тем, как в туман за собой уведёт меня Смерть.

Моё слово - не меч,
От судьбы не уберечь,
Кровь на белой стене,
На войне как на войне...

Трагизм раз )

Кто даст ответ, если боги молчат?




Кто даст ответ, если боги молчат?
Жизнь перечеркнута гардой меча,
Доброй дороги тем, кто ушел в туман...

Белая роза ранит ладонь,
Наш путь лежит через яркий огонь.
В священном огне сгорает людская чума.

Плачь, плачь, флейта, в моих руках,
О тех, кто ушел в туман, без права вернуться.
Да будет их дорога светла и легка,
Пусть жизнь через тысячу лет им позволит проснуться.

Трагизм два )

Я не поэт, я инженер :). Возможно, в тексте песен есть всяческие корявости - и словесные, и музыкальные - но зато они (как и весь "ведьмачий" цикл Тэм) написаны от души. И человеком, который буквально печенкой прочувствовал все, что происходило в семикнижье Саги.

Предупреждаю - ежели у вас грустное настроение, лучше не слушайте. Очень уж Тэм умеет тоску-печаль наводить. Это не минус, отнюдь, просто мое вам предупреждение :).
patska78: (Ведьмак)
Вся в работе, ну совсем вся :(.

Только и остается времени, чтобы перед уходом вспомнить очередную песню по мотивам "Ведьмака". На этот раз послушаем, так сказать, точку зрения эльфов (вот за что я люблю Сапковского - за то, что у него нет правых и виноватых, нет однозначно черного и категорически белого. Скажем так, все хороши):

Защитникам Шаэрраведда




Золотая трава стала червонной от крови,
Черноту от пожарища с белой стены не стереть.
Государь-победитель, дозволь слово пленнику молвить,
Перед тем, как в туман за собой уведёт меня Смерть.

Моё слово - не меч,
От судьбы не уберечь,
Кровь на белой стене,
На войне как на войне...

Трагизм раз )

Кто даст ответ, если боги молчат?




Кто даст ответ, если боги молчат?
Жизнь перечеркнута гардой меча,
Доброй дороги тем, кто ушел в туман...

Белая роза ранит ладонь,
Наш путь лежит через яркий огонь.
В священном огне сгорает людская чума.

Плачь, плачь, флейта, в моих руках,
О тех, кто ушел в туман, без права вернуться.
Да будет их дорога светла и легка,
Пусть жизнь через тысячу лет им позволит проснуться.

Трагизм два )

Я не поэт, я инженер :). Возможно, в тексте песен есть всяческие корявости - и словесные, и музыкальные - но зато они (как и весь "ведьмачий" цикл Тэм) написаны от души. И человеком, который буквально печенкой прочувствовал все, что происходило в семикнижье Саги.

Предупреждаю - ежели у вас грустное настроение, лучше не слушайте. Очень уж Тэм умеет тоску-печаль наводить. Это не минус, отнюдь, просто мое вам предупреждение :).
patska78: (Ведьмак)
Как-то у меня так получается, что песни я выкладываю аккурат перед уходом домой :). Сегодня мы послушаем две песни - обе написаны по рассказу "Немного жертвенности" (ссылку даю, если вдруг кто-то подзабыл сюжет ;)), "Неспетая баллада Лютика" и "Последнее посвящение". Первая, как вы поняли из названия, та самая баллада, которую Лютик сочинил про встречу Геральта и поэтессы Эсси Давен (и, услышав которую, голодный оборотень его не съел :)). А вторая написана как бы от лица самой Эсси Давен. Очень грустно и печально. Особенно для того, кто испытал неразделенную любовь.

Итак,

Неспетая баллада Лютика



Hе проси меня петь о любви
В эту ночь у костра,
Hе проси называть имена -
Ты же понял все сам.
Hе сули за балладу неспетую
Горсть серебра -
Все равно эту тайну я,
Странник, тебе не отдам.

Слышишь - сказка лучом
По скалистым скользит берегам,
И Судьба затаилась,
Растерянно нить теребя.
Лишь холодное море
Все также бросалось к ногам,
Только белые чайки
Hосились, о чем-то скорбя.

Продолжение )

Последнее посвящение

Вы Творцом, наверное, друг для друга созданы.
Что Судьбой начертано, нам ли изменять?
Исправлять, что сделано, безвозвратно поздно мне,
И печали вам моей не дано понять.

Пусть горят стихи
Золотым костром.
Плач из-под руки
Ломким серебром.
Золотом рассвет
Чуть коснулся век,
Я не плачу, нет -
Это просто снег...

Грустно )

patska78: (Ведьмак)
Как-то у меня так получается, что песни я выкладываю аккурат перед уходом домой :). Сегодня мы послушаем две песни - обе написаны по рассказу "Немного жертвенности" (ссылку даю, если вдруг кто-то подзабыл сюжет ;)), "Неспетая баллада Лютика" и "Последнее посвящение". Первая, как вы поняли из названия, та самая баллада, которую Лютик сочинил про встречу Геральта и поэтессы Эсси Давен (и, услышав которую, голодный оборотень его не съел :)). А вторая написана как бы от лица самой Эсси Давен. Очень грустно и печально. Особенно для того, кто испытал неразделенную любовь.

Итак,

Неспетая баллада Лютика



Hе проси меня петь о любви
В эту ночь у костра,
Hе проси называть имена -
Ты же понял все сам.
Hе сули за балладу неспетую
Горсть серебра -
Все равно эту тайну я,
Странник, тебе не отдам.

Слышишь - сказка лучом
По скалистым скользит берегам,
И Судьба затаилась,
Растерянно нить теребя.
Лишь холодное море
Все также бросалось к ногам,
Только белые чайки
Hосились, о чем-то скорбя.

Продолжение )

Последнее посвящение

Вы Творцом, наверное, друг для друга созданы.
Что Судьбой начертано, нам ли изменять?
Исправлять, что сделано, безвозвратно поздно мне,
И печали вам моей не дано понять.

Пусть горят стихи
Золотым костром.
Плач из-под руки
Ломким серебром.
Золотом рассвет
Чуть коснулся век,
Я не плачу, нет -
Это просто снег...

Грустно )

patska78: (Ведьмак)
Когда я вернусь домой,
На землю придёт зима.
Мой старый учитель откроет мне дверь
И скажет: "Здравствуй, сынок".
Под магией тёплых слов
Отступят холод и тьма.
И я, облегчённо вздохнув,
Шагну на древний порог.

Когда я вернусь домой,
В камнях запляшет огонь,
Согрев остывший очаг,
А с ним и душу мою.
И по обломку меча
Бессильно скользнет ладонь.
Прости, учитель, меня,
Я меч свой сломал в бою.

Когда я вернусь домой,
То там не будет тебя.
Ты даже меня не ждёшь.
Свобода дороже чувств...
Ты где-то сидишь одна,
Звезду в руках теребя,
Ни капли не веря в то,
Что я однажды вернусь…



Слушаю я эту песню и перед глазами медленно возникает видение занесенного снегами Каэра Морхена. Я вижу скрипучие ворота, которые открывает Геральту старый Весемир. Вижу огромный камин, в котором весело потрескивают поленья и у которого сидят немногие оставшиеся в живых ведьмаки, вернувшиеся домой перезимовать. Вот поговорят они о том, что принесет им следующий сезон, каких очередных чудищ они встретят на большаках, а потом все замолчат и каждый задумается о чем-то своем. О чем задумается Геральт, мы все отлично знаем - о той, которая носит на шее обсидиановую звезду, усыпанную бриллиантами, и которая ни за какие коврижки не признается, что в в глубине души все равно помнит и ждет...
patska78: (Ведьмак)
Когда я вернусь домой,
На землю придёт зима.
Мой старый учитель откроет мне дверь
И скажет: "Здравствуй, сынок".
Под магией тёплых слов
Отступят холод и тьма.
И я, облегчённо вздохнув,
Шагну на древний порог.

Когда я вернусь домой,
В камнях запляшет огонь,
Согрев остывший очаг,
А с ним и душу мою.
И по обломку меча
Бессильно скользнет ладонь.
Прости, учитель, меня,
Я меч свой сломал в бою.

Когда я вернусь домой,
То там не будет тебя.
Ты даже меня не ждёшь.
Свобода дороже чувств...
Ты где-то сидишь одна,
Звезду в руках теребя,
Ни капли не веря в то,
Что я однажды вернусь…



Слушаю я эту песню и перед глазами медленно возникает видение занесенного снегами Каэра Морхена. Я вижу скрипучие ворота, которые открывает Геральту старый Весемир. Вижу огромный камин, в котором весело потрескивают поленья и у которого сидят немногие оставшиеся в живых ведьмаки, вернувшиеся домой перезимовать. Вот поговорят они о том, что принесет им следующий сезон, каких очередных чудищ они встретят на большаках, а потом все замолчат и каждый задумается о чем-то своем. О чем задумается Геральт, мы все отлично знаем - о той, которая носит на шее обсидиановую звезду, усыпанную бриллиантами, и которая ни за какие коврижки не признается, что в в глубине души все равно помнит и ждет...
patska78: (Ведьмак)
Поскольку я сейчас в седьмой или восьмой (а может, и в девятый :)) раз перечитываю Сапковского, решила убить двух зайцев одним выстрелом выкладывать связанные с Сагой песни разом с тремя тэгами - "стихотворения", "любимые песни" и "Ведьмак". Песни Тэм Гринхилл ([livejournal.com profile] taemygreen), а именно альбомы "День огня" и "Бесконечный спор с судьбой" посвящены "Ведьмаку" и являются идеальным - без преувеличения! - саундтреком ко всем семи книгам. Я раньше не являлась поклонницей менестрельской песни и вряд ли в будущем зафанатею от Йовин или еще каких-то подобных исполнителей. Но песни Тэм, посвященные книгам пана Анджея, очень и очень люблю. Хотя все они грустные-прегрустные (хотя что тут удивительного, "Ведьмак" - тоже вещь печальная). Ну да хватит, начну-ка я, пожалуй, с "Посвящения Каэр Морхену":

Кто измерит мой путь, кто изменит мой рок
Что начертан мне древним холодным мечом
Я блуждаю всю жизнь в лабиринте дорог
И ношу смерть за правым плечом.

Каждый день – новый бой, каждый день – старый страх
И с тропинки судьбы не свернуть
Но я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

Не обманешь Судьбу и не купишь любовь
Ни за жизнь, ни за смерть, ни за горсть серебра
И холодная сталь ляжет под ноги вновь
Равновесием зла и добра.

Пусть сгорает судьба в ритуальных кострах
Пусть у мира меняется суть
Но я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

Ни за знамя и герб, ни за список побед
Не поймёшь, где искусство, а где ремесло
Семь шагов через страх, семь шагов через бред
Коль остался в живых повезло.

И когда надоест мне со смертью играть
Жизнь отпустит меня отдохнуть
И я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

patska78: (Ведьмак)
Поскольку я сейчас в седьмой или восьмой (а может, и в девятый :)) раз перечитываю Сапковского, решила убить двух зайцев одним выстрелом выкладывать связанные с Сагой песни разом с тремя тэгами - "стихотворения", "любимые песни" и "Ведьмак". Песни Тэм Гринхилл ([livejournal.com profile] taemygreen), а именно альбомы "День огня" и "Бесконечный спор с судьбой" посвящены "Ведьмаку" и являются идеальным - без преувеличения! - саундтреком ко всем семи книгам. Я раньше не являлась поклонницей менестрельской песни и вряд ли в будущем зафанатею от Йовин или еще каких-то подобных исполнителей. Но песни Тэм, посвященные книгам пана Анджея, очень и очень люблю. Хотя все они грустные-прегрустные (хотя что тут удивительного, "Ведьмак" - тоже вещь печальная). Ну да хватит, начну-ка я, пожалуй, с "Посвящения Каэр Морхену":

Кто измерит мой путь, кто изменит мой рок
Что начертан мне древним холодным мечом
Я блуждаю всю жизнь в лабиринте дорог
И ношу смерть за правым плечом.

Каждый день – новый бой, каждый день – старый страх
И с тропинки судьбы не свернуть
Но я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

Не обманешь Судьбу и не купишь любовь
Ни за жизнь, ни за смерть, ни за горсть серебра
И холодная сталь ляжет под ноги вновь
Равновесием зла и добра.

Пусть сгорает судьба в ритуальных кострах
Пусть у мира меняется суть
Но я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

Ни за знамя и герб, ни за список побед
Не поймёшь, где искусство, а где ремесло
Семь шагов через страх, семь шагов через бред
Коль остался в живых повезло.

И когда надоест мне со смертью играть
Жизнь отпустит меня отдохнуть
И я вернусь домой – в старый замок в горах
Когда будет окончен мой путь.

patska78: (Росомаха)
Вчера был официальный ДР мерзкого говнюка и убийцы (простите, но иначе я его называть не собираюсь) Сталина, которого до сих пор почитают некоторые несознательные (в скобках - выжившие из ума или лицемерные) особи. В связи с этим вспомнилась песня Юза Алешковского:

Товарищ Сталин, вы большой ученый —
в языкознанье знаете вы толк,
а я простой советский заключенный,
и мне товарищ — серый брянский волк.

За что сижу, поистине не знаю,
но прокуроры, видимо, правы,
сижу я нынче в Туруханском крае,
где при царе бывали в ссылке вы.

В чужих грехах мы с ходу сознавались,
этапом шли навстречу злой судьбе,
но верили вам так, товарищ Сталин,
как, может быть, не верили себе.

И вот сижу я в Туруханском крае,
здесь конвоиры, словно псы, грубы,
я это все, конечно, понимаю
как обостренье классовой борьбы.

То дождь, то снег, то мошкара над нами,
а мы в тайге с утра и до утра,
вот здесь из искры разводили пламя —
спасибо вам, я греюсь у костра.

Вам тяжелей, вы обо всех на свете
заботитесь в ночной тоскливый час,
шагаете в кремлевском кабинете,
дымите трубкой,, не смыкая глаз.

И мы нелегкий крест несем задаром
морозом дымным и в тоске дождей,
мы, как деревья, валимся на нары,
не ведая бессонницы вождей.

Вы снитесь нам, когда в партийной кепке
и в кителе идете на парад...
Мы рубим лес по-сталински, а щепки —
а щепки во все стороны летят.

Вчера мы хоронили двух марксистов,
тела одели ярким кумачом,
один из них был правым уклонистом,
другой, как оказалось, ни при чем.

Он перед тем, как навсегда скончаться,
вам завещал последние слова —
велел в евонном деле разобраться
и тихо вскрикнул: «Сталин — голова!»

Дымите тыщу лет, товарищ Сталин!
И пусть в тайге придется сдохнуть мне,
я верю: будет чугуна и стали
на душу населения вполне.

1959

September 2014

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
2122 2324252627
282930    

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 12:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios