Jan. 17th, 2014

patska78: (Гиббс милый)
Уже года два мне не попадались хорошие новые песни. А тут на днях смотрела телеканал "Дождь" (обсуждали высказывания Охлобыстина, что геев надо сжигать в печах, а если его дочка влюбится в негра, он их обоих застрелит из винтовки ; человек, по-моему, явно психически неадекватен , но не будем об этом) и в конце передачи пустили клип некоего Stromae. Клип оказался довольно необычно снят, мелодия мне понравилась, так что я записала название и сегодня нашла и клип, и текст:





Не знаю, правильно ли перевели слова, я по-французски знаю только "мерси", "оревуар", "же ву зем" и Воробьяниновское "же не манж па сис жур" , но лаборатория Амальгама обычно не сильно ошибается. Пара оборотов мне режет ухо, но смысл песни абсолютно ясен. Хорошие слова, кстати:

Читаем )
patska78: (Тони игривый)
Сэм Хайес - "Моя чужая дочь"

cover3

Книга начинается с того, что молодая мать идет в супермаркет, оставив свою крошечную дочку в машине. По возвращении ребенка на месте нет, мать впадает в истерику, полиция, пресс-конференция по телевидению, никаких улик, брак распадается, в общем, трагедия. Вторая сюжетная линия - девочка лет пятнадцати сидит дома под замком, потому что беременна неизвестно от кого. Вернее, ей-то известно, но родители, люди косные и фанатичные, предпочитают ничего не видеть, не замечать и не понимать. После родов девочка решается на побег, приезжает в Лондон, мыкается по станциям метро с новорожденной дочкой, пока ее не пригревает вроде бы - так девочке кажется - добрая женщина. И третья линия - лондонский адвокат устраивает падчерицу в престижную музыкальную школу и поражается, когда жена вдруг запрещает дочке туда ходить, не разрешает поехать вместе с классом в Вену. Он начинает копать и обнаруживает, что у жены есть скелеты в шкафу, причем немаленькие.

От современной прозы я заранее не ожидаю никаких сюрпризов, но Сэм Хэйес меня приятно удивила. Да, это мелодрама, но не с высосанным из пальца сюжетом, без излишней "санта-барбаровщины", с неожиданной концовкой и, три раза ура, без единой амнезии. Таких душераздирающих историй полно и в реальной жизни, причем они отнюдь не всегда заканчиваются так же хорошо, как в книге. Искренне не понимаю тех, кто ругает "Мою чужую дочь" - это грустная и достаточно правдивая вещь. Читать другие книжки Сэм Хайес буду.

Да, и вот еще что: на тему "Не та мать, кто родила, а та, кто воспитала" есть совершенно замечательный спектакль "Кавказский меловой круг" по Бертольду Брехту в легендарной постановке Роберта Стуруа. В прошлом году я смотрела его в Свободном театре в версии Варсимашвили (ооочень понравилось!), но этой версии на Ютубе нет; если вдруг захотите, вот вам вариант Стуруа: часть первая, часть вторая - часть третья.

"Побудь в моей шкуре", "Игра Эндера", "Мидвичские кукушки", некто Малявин и один сборник" )

Сейчас читаю "Дивергента" Вероники Рот - перевод отвратительный, синтаксис, грамматика - тихий ужас, но это понятно, ибо перевод любительский. Жду, когда же мне откроют Страшную Тайну главгероини, она там явно должна быть.

September 2014

S M T W T F S
 123456
78 910111213
14151617181920
2122 2324252627
282930    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 27th, 2017 12:47 am
Powered by Dreamwidth Studios